In De Testamento Bullinger wrote:
“Many arguments are found in Scripture that first glance seem clearly to distinguish between two covenants, two peoples and two spirits, such as that which we read in Jeremiah 31:31-32: ‘Behold the days will come, says the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and Judah, not according to the covenant I made with their fathers,’ etc. And again in Ezekiel 36:26, ‘I will give you a new heart, and I will put a new spirit in your midst.’ Again in Galatians 4:24, ‘These are the two covenants.’ Now I will explain from whence these terms were born and how they should be understood. To begin with, it is certain that the nomenclature of the old and new covenant, spirit, and people did not arise from the very essence of the covenant but from certain foreign and unessential things because of the diversity of the times recommended that now this, now that be added according to the contrariety of the Jewish people. These additions did not exist as perpetual and particularly necessary things for salvation, but they arose as changeable things according to the time, the persons, and the circumstances. The covenant itself could easily continue without them.”
Caeterum cum multa inueniantur in sacris argumenta quae prima statim fronte.
Testamenta duo, spiritus duos, & populos duos, longe lateque inter se uideantur
secernere, quale illud est quod apud Ieremiam legimus, Ecce dies uenient dicit dominus,& feriam cum domo Israel & Iuda testamentum nouum, non iuxta testamentum quod
pepegi cum patribus eorum & c. Item apud Ezechielem, Dabo uobis cor nouum &
spiritum nouum ponam in medio uestri. Item as Galat. IIII. Haec sunt duo testamenta,
consequens est ut nunc edisseram unde ista enata sint, quoue sensu dicantur. Principio ergo certum est ueteris & noui testamenti spiritus ac populi nomenclaturam non oriri ex ipsa foederis substantia, sed ascititηs quibusdam & accidentibus, quae temporum interuallis aliud atque pro diuersitate gentis Iudaicae suadentibus, accessere, non ut perpetua & unice ad salutem necessaria, sed ut mutabilia & pro tempore & pro personarum & caussarum ratione enata, sine quibus ipsum foedus facile subsisteret:
‘Nun sind aber in der Heiligen Schrift viele Äußerungen zu finden, die auf den ersten Blick zwei Testamente, zweierlei Geist und zwei Völker deutlich voneinander zu unterscheiden scheinen. So liest man etwa bei Jeremia 31,31-32 ‘Siehe, es kommen Tage, spricht der Herr, da schließe ich mit dem Hause Israel und mit dem Hause Juda einen neuen Bund, nicht einen Bund, wie ich ihn mit ihren Vätern schloss’ usw. Ebenso im Galaterbrief 4 :24 ‘Diese Frauen bedeuten zwei Bündnisse.’ Daher ist es folgerichtig, nun zu erklären, woher diese Begriffe stammen und mit welcher Bedeutung sie verwendet werden.
Zunächst ist also sicher, dass die Begriffe ‘Altes und Neues Testament’,’Geist’, und ‘Volk’ nicht aus dem Wesen des Bundes erwachsen sind, sondern aus gewissen beigezegonen und äußerlichen Umständen, die hinzutraten, weil die unterschiedlichen Zeitläufte, entspechend der Unstetigkeit des jüdischen Volkes, das eine Mal dies, das andere Mal jenes empfahlen. Sie sind also nicht aus ewigen und heilsnotwendigen Gründen entstanden, sondern als veränderliche Dinge, die der Zeit, den Personen und den Umständen entsprechend aufgekommen sind. Der Bund selbst kommt aber leicht ohne sie aus.’ (HB Schriften I, p80)
No comments:
Post a Comment